🇪🇺 En mai, la section européenne espagnole fête l’Europe !

el .

Logo mois europe“L’Europe, c’est avant tout des actes et une énergie.”

“Bouger, s’interroger, écouter, s’informer, débattre, découvrir, visiter, rencontrer…”

En étant en section européenne espagnole au LFM cette année, on vit une expérience éducative originale, on explore et approfondit ses compétences linguistiques et on élargit sa compréhension de la culture hispanique.

Campo criptanaS’interroger…
sur une culture partagée et renouvelée entre Européens à travers un programme transversal construit par des équipes d’enseignants de Langue et littérature espagnole et d’Histoire-géographie. “Nous sommes partis sur les traces de Don Quichotte dans la Mancha et chemin faisant l’Espagne rurale d’hier à aujourd’hui s’offrait à nous”.

 

S’informer, comprendre, créer…
à travers une pédagogie innovante. “On est soit en salle informatique, soit au CDI, soit en visite, soit en classe, en effectif réduit, une heure par semaine”. “On a fait des activités variées, souvent en groupe.

Madrid guerra IndependenciaBouger et observer…Congreso interior
pour comprendre notre environnement local, régional, européen.“De la Mancha au Congreso de los diputados en passant par le “Madrid de la Independencia”, on a mené une réflexion à plusieurs échelles.



Goya y la libertadDécouvrir…
la richesse d’un patrimoine partagé…
Visiter le musée du Prado sur le thème de Goya et la liberté, le musée archéologique autour d’une histoire antique qui nous unit…

 

 

Museo reina sofiaRencontrer…
échanger avec des jeunes de lycées partenaires. “Au musée Reina Sofia, on a fait la connaissance d’élèves de première et de terminale de section européenne du lycée des Arènes de Toulouse. Ensemble, on devait réaliser des activités en commun. On espère les revoir au cours d’un échange scolaire.


S’engager…
dans des projets qui nous enrichissent et nous permettront d’obtenir la mention européenne au baccalauréat.

LA teamEn ce joli mois de mai de l’Europe, nous vous invitons à venir participer avec nous à la construction d’une culture européenne partagée !

[VIDEO] Der gute Dativ...

el .

Nous avons beaucoup travaillé ce troisième cas en allemand : le datif.
Les élèves germanistes des 3èmes 1, 9 et 10 de Mme Kettenbach ont dû écrire leurs propres dialogues avec le plus de datifs possible et les interpréter. Voici quelques résultats. Viel Spaß!

Meeting of the European Alliance Assembly on Artificial Intelligence by the class of 1ère Euro Anglais

el .

FinalAI

On Thursday 29th of February, the class of 1ère Euro Anglais-SES 101-102 simulated a meeting of the European Alliance Assembly on Artificial Intelligence. They had been preparing for this event for several weeks, accompanied by their teachers Mr. Martinez (SES) and Mrs Firth (English). 

The students and teachers would like to thank the following people who took the time to visit us at the school and give us their professional insight on AI: Frédéric Alluin (Intelygenz), Nicolas Franco (Mr Houston), Julian Manso (Vertiv), David Requejo (Affirm) and Manel Chikh (MyBubbleHealth). Their contributions were invaluable.

The assembly was divided into 2 commissions: 

•  The AI ACT COMMISSION´s aim was to prepare for potential risks posed by AI and to make decisions about regulations that should be put in place to ensure the well-being and safety of European Union citizens. 

•  The AI ECONOMIC PLAN COMMISSION´s goal was to develop an economic strategy to boost innovation

The students each had a role to play, and participated as different actors of the AI controversy in the European Union: trade unions, consumer protection groups, business lobbies, environmentalists, tech lobbies, philosophers, media experts and European deputies.

We addressed several points during the committees and the impact of AI on climate change, jobs, unemployment, health, education, media, and economic policies.

L'Institut Goethe invite les élèves de 102 germanistes

el .

1La pièce de théâtre que les élèves de 102 de Mme Gallien avaient mise en scène et interprétée en allemand a retenu l'attention de l'Institut Goethe qui les a invités.

Ils ont pu découvrir la plus petite discothèque du monde, la bibliothèque et l'office allemand d'échanges universitaires et le DAAD qui pourra non seulement les accompagner pour un séjour d'étude et de recherche en Allemagne mais aussi leur permettre de trouver un financement, que ce soit une bourse pour un cours de langue l'été ou une bourse d'étude.
8Ils ont représenté la pièce pour deux groupes de jeunes et participé à des activités communes avec ceux-ci.
Une opportunité de communication et une ouverture culturelle !

Merci à Uwe Meyer, directeur des études, à Liese Gartner et Eva Todenhöfer, professeurs !

Vers l'égalité de droits dans les pays de langue allemande

el .

Cristina und Ines prasentieren Clara ZetkinQui était Clara Zetkin, la femme "qui inventa le 8 mars" ? Quand les femmes ont-elles eu pu voter dans les pays de langue allemande ?

Le groupe de 102 de Mme Gallien s'est intéressé à l'émancipation des femmes dans les pays de langue allemande dans le cadre de l'axe au programme : espace public et espace privé.

Les femmes ont longtemps été cantonnées à la sphère privée et leur accès à la sphère publique est un mouvement qui s'est accompagné d'une redistribution des rôles au sein de la famille, ce qu'illustre le film suisse Les Conquérantes dont Paula a fait la chronique radio pour vous inviter à le voir.

Cristina et Inès vous informent sur l'influence déterminante qu'a eue l'Allemande Clara Zetkin.

📝 L'article à lire ⬅️
📻 La chronique radio à écouter ⬇️  

Journée franco-allemande 2024

el .

journee franco allemande 2024Rencontre à la Deutsche Schule entre lycéens du LFM et la DSM pour célébrer l'amitié franco-allemande

● Une coopération institutionnelle et locale

Inscrite à l'Agenda de l'Éducation nationale, la journée franco-allemande du 22 janvier est une action éducative qui permet chaque année de mieux faire connaître, dans les
établissements scolaires français et allemands, la culture et la langue du pays partenaire.

La date symbolique a été choisie en 2003 lors du 40ème anniversaire du Traité de l’Élysée.
Signé le 22 janvier 1963 par le Chancelier Adenauer et le Général de Gaulle, le Traité sur la coopération franco-allemande dit Traité de l’Elysée avait pour ambition d’ancrer la
réconciliation franco-allemande au sein de la société, en particulier par le biais de la culture et des arts.

Depuis 2014, les équipes d'allemand du Lycée français de Madrid et de français de la Deutsche Schule Madrid ont initié une coopération et organisent depuis, chaque année, une rencontre autour du 22 janvier, pour permettre à une trentaine de jeunes lycéens de faire connaissance, soit au Lycée français de Madrid soit à la Deutsche Schule Madrid.

Cette année, un jeu de rôles a été proposé aux élèves qui se sont réunis en équipes internationales ayant pour mission de préparer la demande d'adhésion des pays qu´ils représentaient à l'Union Européenne, des commissions devant statuer sur ces candidatures et émettre des recommandations dans le cas d'un refus lors de l'entretien d'adhésion.

Voir les photos de la rencontre :

Théâtre et prévention en cours d'allemand : les élèves de 102 s'engagent contre le harcèlement

el .

L'axe culturel au programme "diversité et inclusion" a permis de s'intéresser au problème du harcèlement scolaire et des initiatives artistiques proposées dans les écoles allemandes aux élèves pour les sensibiliser à cette forme de violence.

Les élèves de 102 germanistes de Mme Gallien ont décidé de mettre en scène et interpréter une pièce de théâtre pour thématiser le respect de l'autre et le harcèlement.

Ils partagent avec vous leur création, qui s'inscrit dans le parcours citoyen et le parcours d'éducation artistique et culturelle, pour s'associer au nouveau protocole contre le harcèlement.

Vous saurez apprécier leur aptitude à coopérer et assumer des responsabilités pour mener à bien un projet de groupe tout en développant leur expression orale.

Rencontre avec l'auteur de bande dessinée Zerocalcare

el .

ZEROCALCAREMardi 17 octobre, les élèves de seconde accompagnés par leurs professeurs d’italien ont eu la chance de rencontrer l’auteur de BD Zerocalcare à l’Institut Italien de Culture de Madrid.

Dans son pays, l’Italie, son nom attire les foules. Ses fans peuvent patienter des heures pour une dédicace. En six ans, Zerocalcare, de son vrai nom Michele Rech, a signé sept albums qui les Italiens se sont arrachés. Sa notoriété est devenue mondiale après les deux séries d’animation sur Netflix, qui ont réalisé des millions de vues.

Une très belle opportunité pour nos élèves de se rapprocher de la culture italienne !

Ruta teatral de Las Sinsombrero

el .

Las sisnsombreroLes élèves de 1ere SPE LLCER Espagnol ont eu l'occasion d'aller sur les pas des femmes artistes et intellectuelles de la Génération de 27, plus connues sous le nom de Las Sinsombrero, et de découvrir les liens qui les unissaient au poète Federico GARCÍA LORCA. La promenade théâtrale proposée par l'association "Rutas teatrales" est une façon ludique et originale de rendre visible l'œuvre artistique souvent méconnue des Sinsombrero.

Concours de chant : The Voice kids en allemand

el .

Les élèves germanistes des Troisièmes 3, 4, 8, 9 et 10 se sont entraînés à la mémorisation des chansons allemandes, ont travaillé l'entretien avec le jury et ont chanté leurs chansons lors d'une répétition et lors du concours final.

L’objectif principal était de "dédramatiser" la difficulté de l’allemand en montrant aux élèves qu’ils sont tout à fait capables d’apprendre une chanson dans cette langue et leur faire connaître des chanteurs, chanteuses et des groupes de langue allemande généralement peu connus ici.

Voici quelques extraits ci-contre de la finale. Nous avons passé de très bons moments ! Viel Spaß beim Zuhören et un grand bravo aux élèves !

Sophie Kettenbach

Erzählte Migrationsgeschichten: Ein wachsendes Archiv

el .

MigrationsS'inspirant du projet migration-audio-archiv.de qui documente les parcours migratoires en Allemagne du Miracle économique (Wirtschaftswunder) à nos jours, les élèves de Première 1 de Mme Gallien ont initié cette année les archives des migrations au LFM.

Un projet appelé à grandir, avec des témoignages dans toutes les langues enseignées dans notre lycée ?

Merci à Justine, Mario et Nicolas qui ont accepté de partager les histoires de leurs proches auxquels ils rendent ainsi hommage en mettant en valeur la pluralité des appartenances dans le processus de construction de l'identité.

Mario 
Justine 
Nicolas 

Leurs récits illustrent la question de la “Heimat” en lien avec les axes culturels au programme du cycle terminal, que sont “identités et échanges” pour les parcours individuels et “territoires et mémoires” pour la transmission de l'héritage collectif.

Leur répertoire linguistique s'est enrichi, leur expression est devenue plus fluide, bravo pour ces progrès que vous saurez apprécier.

FaLang translation system by Faboba

LFM Radio

LFM Radio
Logo LFM RADIO
LFM Radio