Kreatives Schreiben: 50-Wörter-Kurzgeschichten / “Relatos en cadena”

el .

Kreatives schreibenLes élèves germanistes de Terminale participent, cette année encore, à un atelier d’écriture créative.
Chacun écrit une histoire de 50 mots maximum, qui commence par la phrase finale du précédent… Et laisse libre cours à son imagination…
Voici les gagnants de ces dernières semaines. Bravo !
Anne Treffot, professeur d'allemand

Das Ende einer Freundschaft
-Waaas? Spinnst du ?
- Nein! Ich will nur einen Hund essen.
-Aber das ist immoral.
-Warum? Es ist nur ein Tier.
-Weil Hunde Haustiere sind.
-Ich bin sicher, es ist sehr lecker.
-Und welchen Hund willst du essen?
-Deinen! He he he…
-WAS?! Meinen Hund?!
-JA!
-Nein! Du bist total ballaballa!
-Oh,wie schade…

Victoria S.

Escape game "Merry Christmas!"

el .

Merry christmasLes élèves de la 6ème 5 et de la 6ème 8 sont maintenant incollables sur la célébration de Noël au Royaume-Uni !

Aidés par M. Scheneider, professeur documentaliste et Mme Belghouj, leur professeur d’anglais, ils ont pu résoudre des énigmes et découvrir le repas typique de Noël, les ”Christmas Carols”, la littérature jeunesse et les publicités de Noël qui sont une tradition en cette période de “Festive Season”!

"Iconic songs explained" Part 2 : Imagine de John LENNON

el .

IMG 0831Dans le cadre du projet "bien vivre au LFM" et dans le cadre des axes à étudier en terminale en anglais, nous continuons notre découverte des chansons qui ont marqué des générations avec "Iconic songs explained".

Tout au long de l'année, les élèves vont se pencher sur 6 chansons “cultes” (en anglais). Suite à un travail de recherche et de préparation en classe, les lycéens réalisent une petite exposition dans la cour du lycée, destinée aux élèves de 3ème et de 2nde. Cette exposition a un objectif linguistique en expliquant les paroles de la chanson, et culturel en resituant la chanson dans son contexte pour en comprendre le sens.

02 Imagine john lennonC’est au tour des élèves de Mme Chouette de présenter leur travail dans le cadre de l’axe Fiction et Réalité – Utopies / Dystopies avec la chanson Imagine, de John Lennon. Si John Lennon imaginait un monde idéal et utopique, nous avons vu que de nombreux autres artistes et écrivains ont imaginé une version dystopique de notre société parfois pas si éloignée de la réalité.

"Literature Circle" : les élèves de terminale vous parlent littérature en anglais

el .

Débat d'experts, échange d'idées, commentaires, illustrations, cartes mentales... Ce film réalisé le 18 mai 2021 au CDI du LFM illustre le travail de sept élèves de Terminale 6, encadrés par M. Daniel PATAA, professeur d'anglais, sur la nouvelle intitulée "Openness", tirée du recueil d'Alexander Weinstein, Children of the New World (2016).

Un grand merci à nos talentueux élèves :
Paola BIOCCHI - Discussion Director
Rafael BOISEL - Culture Connector
Jade CARDOUAT - Picture Tracker
Luca DESLONDE - Discussion Director
Isé DUPORQ - Summarizer
Augustin IGUARAN - Language Specialist
Syrine KALAKECHE - Culture Connector

Poesía en el jardín

el .

Après avoir travaillé (non sans quelques sueurs) sur les règles de l'accentuation et de l'intonation en espagnol, les élèves de 4ème espagnol de Madame Barbara ont mis en pratique leurs acquis lors d'une récitation poétique à l'air LIBRE (dans le respect des règles sanitaires).
Voici ce beau moment (qui date du mois d'octobre) que la classe souhaitait partager avec vous (voir vidéo ci-contre).

 

La “Grande dictée “en español con el escritor Gonzalo Moure Trenor

el .

Grande dicteeEl pasado viernes 5 de junio, los alumnos de 5ème y 6ème de Mme. Cavaroc, Mme. Lázaro y Mme. Roales, participaron en un encuentro con el escritor español Gonzalo Moure Trenor, autor de obras como "El síndrome de Mozart", "Los gigantes de la luna" o "El niño de luz de plata", entre otros títulos.

El autor dictó, en directo, un fragmento de su obra "Palabras de Caramelo", que narra la historia de Kori, un niño sordo que vive en los campos de refugiados saharauis. Tras el dictado, los participantes tuvieron la oportunidad de formular preguntas al autor en torno a su obra y al universo de la creación literaria.

Esta actividad permitió que los alumnos recogieran el testigo de una tradición que nace con el escritor francés Prosper Mérimée en el siglo XIX. Fue entonces cuando, a petición de la aristócrata española, Eugenia de Montijo, esposa de Napoleón III, el escritor instaura el dictado en la corte con el fin de distraer a la emperatriz.

Las editoriales Casals y SM patrocinaron la actividad ofreciendo diversos premios a los participantes. La lista de ganadores tras el sorteo realizado es la siguiente:

Premiados en 5ème: Elisa Vega; Julien Hoarau; Clara Kalfón; Thomas Arnaud; Pauline Heurtier; Eugenia Gómez; Ana Martínez; Daniel Mangas; Claudia Carrera; Pablo Suadeau; Alila Alphonse; Anne-Sophie Calderón; Isabel Daccarett; Ángel Carbo; Marion Gómez.

Premiados en 6ème: Javier Botín; Nina Senegas; Oisín Burke; Nicolás Cubillo; Chloé Arana; Nora Arnold, Alix Charbonnel, Yvan Tibe, Isabel Weisse, Carla Albrieux, Chloé García Puget, Kerian Kaehne, Mathias Mamouret, Ana Belén Alcaide, Alejandra Endrina, Elisa Rodero, Auguste Descamps, Elsa Tardy, Almudena Galeote, Casto González, Andrea Weisse, Teresa Gómez Acebo, Pelayo Abos, Juan Oceja, Maya Núñez, Inés Gozalo, Inés García, Leo Sepúlveda, Alejandra Barrionuevo

Les élèves 2nde 7 et 10 slament sur la thématique des langues au LFM

el .

multilingueDans le cadre de l’étude de la socialisation, en cours de Sciences économiques et sociales, les élèves de 2nde 7 et 10 ont joué le jeu de la Semaine des Égalités, mais d’une forme un peu particulière. L'idée de leur professeur Nicolas Rossignol, en s’appuyant sur l’analyse de l’exemple d’Habitus de RocÉ1 et sur la séance de travaux dirigés proposée dans le manuel, était de faire composer un slam/rap (selon la qualité des musiciens disponibles…) aux élèves en prenant comme objet leur vécu linguistique au LFM : la pluralité des langues dont sont porteuses et porteurs les élèves et les enseignements constitue une diversité incroyable, mais aussi des différences, et parfois des inégalités. C’est ce vécu dont ils ont tenté de se rendre compte à l’occasion de ce projet.

Ce travail a malencontreusement été interrompu par la pandémie et le confinement qui en a résulté. Malgré tout, le professeur a tenté de construire une bande son à partir des travaux les plus rythmés, les mieux enregistrés et les plus adaptés à la thématique. Il ne fallait pas que le confinement et les difficultés liées à cette épreuve n’effacent la qualité et l’enthousiasme de ces productions.

Retrouvez les slams des élèves dans l'audio intitulé "Différence dans l'égalité" à écouter ci-dessous :

Le Projet Intercambio se poursuit, malgré le confinement

el .

Intercambio mai 2020Le 13 mai dernier, les enseignantes animant le Projet Intercambio, Mme Barbara et Mme Cavaroc, ont organisé une visioconférence avec les familles binômes participant au projet, dans l'objectif de leur proposer des activités communes : Pictionnary, Trivial Pursuit, défi "Langue au chat" à quatre mains sur les expressions idiomatiques françaises et espagnoles, échanges sur des films ou séries vue pendant le confinement, etc.

Cette rencontre virtuelle a permis aux familles de reprendre contact et aux élèves d'avoir de belles conversations dans les deux langues.

Le projet INTERCAMBIO qu’est-ce que c’est ?
Le projet INTERCAMBIO s’adresse à tous les élèves de 6ème et de 5ème souhaitant perfectionner la pratique orale du français ou de l’espagnol. Il permet de parler une langue en dehors du cadre scolaire, pratiquer des activités différentes et enrichissantes au sein d’une famille d’accueil, connaître d’autres façons de vivre et expérimenter l’immersion linguistique sans contraintes.

Pour en savoir plus : téléchargez le pdf de présentation pdfen français ou pdfen espagnol ou rendez-vous sur le blog du projet http://proyectointercambiolfm.blogspot.com/

La grande dictée, en espagnol, avec l'auteur Gonzalo Moure

el .

La grande dicteeLe 5 juin prochain, de 11h à 12h, les élèves de 6ème et 5ème de Mme Cavaroc, Mme Lazaro et Mme Roales participeront à "la grande dictée", en espagnol. Le texte, écrit par Gonzalo Moure (premio Barco de Vapor, premio Gran Angular, premio Cervantes Chico 2017) sera lu en direct par l'auteur en visioconférence.

¿Lo sabías? En 1857, Prosper Mérimée puso un dictado de unas 13 líneas a la corte de Napoleón III y a sus amistades. Desde entonces, cada año se celebra "la grande dictée" en la que los alumnos de todos los colegios franceses ponen a prueba su ortografía.

Un atelier d'architecture durable permet aux élèves de 2nde 5 d'étudier et explorer les modalités de la transition énergétique en Europe

el .

Cette année 2017-2018, le projet interdisciplinaire allemand – SES sur les Modalités de la Transition énergétique en Europe a été préparé, complété, et finalement enrichi d’un travail d’atelier en collaboration avec l’atelier d’architectes madrilènes [elii], spécialisés dans la construction durable.

Ce passage par Madrid, avant d’aborder Strasbourg et Fribourg, a permis d’ancrer les réflexions des élèves dans leur quotidien. Cela a aussi permis aux élèves de fréquenter un nouveau domaine professionnel et de contribuer ainsi à la construction de leur projet d’orientation.

Ce travail s’est fait en trois temps : présentation du travail du cabinet d’architectes et présentation du travail d’atelier aux élèves de la classe de 2nde 5 ; travail en groupes proprement dit et construction des projets des élèves ; Grand Oral de présentation des productions.
Les élèves avaient pour mission, à partir d’une thématique (soleil, mouvement, déchets, vent, lumière, potagers, eau, matériaux, air), de proposer un aménagement du LFM susceptible de correspondre à de la transition énergétique : économie de moyens, aspects ludiques pour convaincre, principes de « rendre visible ce qui est caché ».
C’est ce travail qui est retracé dans la vidéo ci-dessus.

A. Gallien, N. Rossignol.

Neu im Filmarchiv ! Les archives du cinéma allemand contemporain sur la webradio du LFM s´enrichissent

el .

4 filmkritikLa station allemande de la webradio du LFM comptait déjà deux critiques de film faites par les élèves du cycle terminal en 2015 et 2016 : "Almanya" et "Westen". Le projet initié par Anna Gallien se poursuit et s'enrichit cette année de deux nouvelles contributions.

Les élèves de seconde 5 ont visionné, au retour de leur voyage à Fribourg, le film "Französisch für Anfänger", qui faisait écho à leur expérience en Allemagne dans la mesure où les thèmes sont les représentations et clichés que l´on a du pays partenaire, la barrière de la langue et ses atouts, l´adolescence et les émotions partagées – le vivre-ensemble étant la notion culturelle au programme de LV de seconde. 
Marine a su rendre compte de ces dimensions.

FaLang translation system by Faboba

LFM Radio

LFM Radio
Logo LFM RADIO
LFM Radio