🇩🇪 Quand les élèves germanistes au fait de l'actualité s'emparent des médias et font campagne 📣

el .

Spots gerLes élèves de terminale d'Anna Gallien se sont intéressés à l'actualité des élections régionales allemandes en Thuringe et en Saxe et des élections législatives en Autriche, premier pays de l'Union Européenne à avoir abaissé, dès 2007, le droit de vote pour tous les scrutins à 16 ans.
L'axe culturel au programme Citoyenneté et mondes virtuels permet non seulement de découvrir les systèmes politiques des pays dont ils étudient la langue, mais aussi de s'interroger sur les rapports au pouvoir des citoyens et sur la communication par les médias afin d'exercer leur citoyenneté de manière éclairée et responsable.
Dans cet esprit, les élèves ont endossé le rôle de jeunes responsables politiques en campagne et préparé des spots parodiques, tantôt avec humour, tantôt avec sérieux, pour présenter leurs partis et programmes et convaincre les jeunes de s'engager.
Ils impressionnent tant par leur niveau de langue que par leur capacité à argumenter ! 
Bravo pour leur travail de groupe !

Spot 1 : Alfonso, Lucas et Victor

 





 

« Eins, zwei, drei Papagei », le nouveau magazine culturel en allemand de la classe de 3ème 9

el .

« Eins zwei drei Papagei » ist ein neues Kulturmagazin auf Deutsch. Wir erzählen euch von Kultur, Musik, und von unserem Alltagsleben in der Schule.
Seht euch schnell unsere erste Folge an !

« Eins zwei drei Papagei », le nouveau magazine culturel en allemand vous parle de culture, de musique, et de votre quotidien au LFM. Regardez vite notre première vidéo !

Un viaje al Siglo de Oro

el .

Viaje siglo de oroEl pasado viernes 22 de noviembre, los alumnos de 1ère de la Sección Europea en español y los alumnos de la clase de 1ère-11 disfrutaron de una enriquecedora experiencia cultural asistiendo a la representación de la obra: El perro del hortelano, en el Corral de Comedias Cervantes, ubicado en El Matadero. Esta clásica comedia de enredos, escrita por el escritor español Lope de Vega, ofreció a los estudiantes una oportunidad única de sumergirse en el Siglo de Oro español a través de una puesta en escena dinámica y fiel al espíritu original del texto.

La adaptación teatral, combinando un lenguaje ágil con elementos visuales contemporáneos, permitió al alumnado conectar con los dilemas amorosos y sociales de los personajes, despertando reflexiones sobre la universalidad de las pasiones humanas. Al finalizar la función, los alumnos pudieron conversar con los actores en un provechoso y edificante encuentro.

The Voice Kids…auf Deutsch!

el .

The voice kids all dec24Affiche The voice kids all dec24Les germanistes de 3-09 participent depuis quelques semaines au projet « The Voice Kids auf Deutsch ».

Ils ont mobilisé techniques vocales et corporelles au service d’un projet d’interprétation musicale : chaque groupe candidat apprend une chanson d’un groupe ou d’un chanteur allemand ou autrichien, et participe à de nombreuses répétions face à un jury. Ces répétitions furent l’occasion d’interagir en allemand avec le jury, et de pratiquer la langue étudiée dans un contexte plus ludique.
Ils ont conçu également les affiches du concert final qui aura lieu mardi 3 décembre à 10h en D312.

Venez nombreux !

Los alumnos de terminale de la sección europea del Liceo Francés de Madrid exploran la historia española

el .

Los alumnos de terminale de la sección europea del Liceo Francés de Madrid participaron en diversas actividades educativas y culturales para profundizar su comprensión de la historia contemporánea de España, en particular la transición democrática y las repercusiones de la guerra civil.

carmen nov24El 4 de octubre, asistieron a la obra "Carmen Nada de Nadie" en el Teatro Español, una adaptación de la biografía de Carmen Díez de Rivera que ofrece una perspectiva sobre los desafíos de la transición democrática en España, contextualizando el referéndum de 1978.

 

Rafael casalins nov24El 18 de octubre, acompañados por el historiador Rafael Casalins, los alumnos visitaron los sitios de combate de la guerra civil cerca del hospital Clínico, en la Moncloa. Esta exploración de los vestigios del conflicto les ayudó a comprender mejor las secuelas de este período trágico.

 

Juan carlos ibanez nov24Finalmente, el 8 de noviembre, Juan Carlos Ibáñez, especialista en historia del cine, organizó un taller sobre el cine de la transición, analizando la película "Deprisa, deprisa" (1981) de Carlos Saura. Este encuentro permitió a los estudiantes explorar el papel del cine en la evolución de las mentalidades y la memoria colectiva.

Estas actividades enriquecerán su reflexión para el examen oral de la sección europea en el bachillerato.

Immersion dans le Madrid de la Guerre d'Indépendance

el .

SELO visite madrid independLes élèves de la classe de 1ère SELO (section européenne) ont récemment participé à une visite guidée passionnante à travers le Madrid de la Guerre d'Indépendance. Accompagnés par un guide spécialisé et leurs professeurs, ils ont découvert les lieux emblématiques liés à cet épisode historique crucial pour l'Espagne. La visite a commencé au Palacio Real, et s’est poursuivie à La Puerta del Sol, lieu symbolique du soulèvement du 2 mai 1808, avant de se rendre à la Plaza Mayor et d’autres lieux d’intérêt. Tout au long de la visite, les élèves ont pu mieux comprendre le contexte historique de la période étudiée en classe. Une expérience éducative qui a permis de lier histoire et patrimoine de manière vivante et interactive.

[PLURILINGÜISMO] Visita guiada trilingüe del LFM por nuestros jóvenes reporteros

el .

Le saviez vousTenemos el placer de invitarles a descubrir el Liceo Francés de Madrid a través de una experiencia única llevada a cabo por nuestros alumnos de CM1. Estos jóvenes reporteros, motivados por su curiosidad y su gusto por los idiomas, han creado breves videos en francés, español e inglés para ofrecer a los visitantes una visión auténtica de nuestro centro (ver el video de presentación del proyecto).

Supervisados por sus profesores, los alumnos han explorado temas clave del centro, como su historia, su arquitectura y sus espacios exteriores...

El proyecto comenzó con un trabajo de investigación y escritura. Después, los alumnos se metieron en el papel de presentadores, una etapa crucial para acostumbrarlos a hablar en público, frente a una cámara, en los tres idiomas.

Este proyecto, que ilustra la riqueza del plurilingüismo dentro del LFM, se pone en valor gracias a una señalización específica instalada puntualmente en el recinto de nuestro centro. Algunos videos también se compartirán próximamente en nuestras redes sociales durante días especiales.

¡No se pierdan estas citas para descubrir nuestra escuela a través de los ojos de nuestros alumnos!

[VIDÉO] Apprendre l'allemand en chantant

el .

Les premiers apprentissages sont facilités par les émotions qui accompagnent les chansons pour permettre aux débutants de se familiariser avec les réalités sonores de la langue allemande et de reproduire des modèles oraux. Tout en entraînant la prononciation et la mémorisation par la répétition, les chansons contribuent à la découverte ludique de la langue allemande et à une mise en confiance.

Bravo aux élèves de 408 de Mme Gallien qui partagent leurs premières chansons afin de motiver les futurs élèves de quatrième !

Sport und Gesellschaft in Deutschland (sport et société en Allemagne)

el .

Sport und Gesellschaft in Deutschland2023-2024 était une année olympique et paralympique à l'école.
En 2nde, l'un des axes culturels au programme de langues vivantes étant "Sport et société", les élèves de 2nde 8 germanistes de Mme Gallien ont travaillé sous forme d'ateliers (Stationenlernen) sur les avantages et inconvénients du sport en Allemagne.

Ils ont donc mis en évidence non seulement le facteur de cohésion et d'inclusion mais également la violence, les discriminations et l'instrumentalisation à des fins politiques.
Ils partagent avec vous ce panorama attestant tout à la fois d'un regard critique et informé sur l'événementiel comme le préconise le Parcours citoyen mais aussi de leurs compétences linguistiques et de leur capacité à mener à bien un projet.

Le choix a été fait d'une présentation inclusive dans une langue facile à lire (Leichte Sprache) avec version audio pour rendre accessible l'information en cas de handicap visuel.

⬆️ Cliquez sur l'image ci-dessus pour ouvrir la présentation ⬆️

[VIDÉO] Nouvel épisode du concours de chant : The Voice kids en allemand

el .

Les élèves germanistes des Troisièmes 1, 9, 10 se sont entraînés à la mémorisation des chansons allemandes, ont travaillé l'entretien avec le jury et ont chanté leurs chansons lors d'une répétition et lors du concours final.

L’objectif principal était de "dédramatiser" la difficulté de l’allemand en montrant aux élèves qu’ils sont tout à fait capables d’apprendre une chanson dans cette langue et leur faire connaître des chanteurs, chanteuses et des groupes de langue allemande généralement peu connus ici.

Voici quelques extraits de la finale. Bravo aux artistes !

Sophie Kettenbach

Kreatives Schreiben: 50-Wörter-Kurzgeschichten “Relatos en cadena”

el .

Kreatives SchreibenCette année encore, les élèves germanistes de 1 ère ont participé à une activité d’écriture créative.
Chacun écrit une histoire de 50 mots maximum, qui commence par la phrase finale du précédent… Et laisse libre cours à son imagination…

Viel Spaβ beim Lesen !

Anne Treffot

-Niemand weiB es, weil es ein Geheimnis ist!
-Aber…
-Shhh, nichts aber! Du kannst das nicht sagen!
-Unsere liebe Lehrerin…Sie war sehr populär und nett und inteligent und attraktiv…
-Attraktiv ?
-Die attraktivste Lehrerin unserer Schule
-Ahhhh, wunderbar ! Du bist in die Englischlehrerin verliebt
-Nein ! Ach, ja…neee…Es ist egal! Du hast sie getötet! Warum?
-Weil sie meine Katze klaute ! Also musste ich sie töten
-Aber…Du hast keine Katze!
-Ohhhhh, uuuupsssss…
Martina

FaLang translation system by Faboba

LFM Radio

LFM Radio Primaire

LFM Radio
Logo LFM RADIO
LFM Radio
LFM Radio Primaire