Atelier d’écriture créative pour nos élèves germanistes

le .

Ecriture creative allemandChacun écrit une histoire de 50 mots maximum, qui commence par la phrase finale du précédent… Et laisse libre cours à son imagination…
Voici les gagnants de ces dernières semaines. Bravo !
Anne Treffot, professeur d'allemand

Was ist DAS denn? Ich kann es nicht sagen. Nur hier,mitten im Wald, kann man das finden. Was ist das? Rot und blau, und grün auch! Ist es ein Pilz? Ich denke, dass es gefährlich ist. Aber, was machst du?! NEIN, Iss das nicht! Es kann giftig sein! Nein nein nein, ich muss das Krankenhaus anrufen JETZT.
Carla Rosario

Ich muss das Krankenhaus anrufen. JETZT. Bitte, bitte, es ist sehr wichtig, Mama ! Ruf das Krankenhaus an ! Otto, mein Freund von dem Nordpol hat ein Problem : Die Löwen im Zoo flüchten und haben Ottos Füsse gegessen. Es ist dramatisch, komm mit deinem Auto ! Aber pas sauf die Löwen auf, sie schwimmen im Brunnen neben uns.
Elisa Fischer

Die Aliens Revolution
Sie sind im Brunnen neben uns! Wir müssen laufen! Unser Leben ist in Gefahr. Die Aliens haben eine Revolution angefangen. Sie haben einen groBen Hunger. Sie werden uns essen. Ich habe Angst vor Aliens. Außerdem können wir nicht mit ihnen verhandeln, weil sie nicht sprechen können. Achtung! Guck mal! Du hast Blut auf deinem Kopf. Wir sind ihre nächsten Opfer.
Natalia Ricote

Theater-Workshop auf Deutsch

le .

theatre allemandL’activité théâtre en allemand continue !

Mundschutz ? Distanz ? Online-Unterricht ? Kein Problem !!!
Wir sind immer noch da !!!
Hier, einige Fotos von uns, bis bald !

Les élèves germanistes de 2nde 10 et de 1ère 1 et 2 avec leur professeur Anne Treffot.

"Wir spielen Theater!" : les lycéens germanistes font du théâtre dans la langue de Goethe

le .

Assistés par leur professeur d'allemand, Mme Treffot, les élèves germanistes du lycée ont écrit, mis en scène et joué plusieurs pièces de théâtre en allemand.

Theater 2nde Theater Workshop 2ndeLes germanistes des classes de 2nde 2, 4, et 6 ont écrit et joué leur pièce intitulée "Oma, wer ist Günther?" dont la traduction est "Grand-mère, qui est Günther ?".


Theater 1ere s4  Les élèves de 1ère S4 ont créé la pièce de théâtre intitulée "Blutshochzeit" et que l'on peut traduire par "Les noces de sang".

 

Theater 1ereESTheater 1ereES affiche"Eine Traumhochzeit, 2 Affären und ein bitterer Opa" est la pièce de théâtre écrite et présentée par les élèves de 1ère ES1 et ES3 et dont la traduction est "Un mariage de rêve, 2 affaires et un grand-père amer".

Les appartenances plurielles vues par les élèves de 1ère S3 germanistes

le .

Après avoir créé un canal TV dédié aux élections législatives allemandes de 2017, les élèves de 1S3 d’Anna Gallien ont continué leur réflexion sur les codes et les langages dans le cadre de l´Education aux médias, partie intégrante du Parcours citoyen, et dans le cadre du Parcours d´Education Artistique et Culturelle.

L´étude de la notion culturelle au programme « Espaces et échanges » leur a permis, entre autres, de lire et écouter des interviews de la Deutsche Welle portant sur les expériences de mobilité à l´étranger dans le contexte de la globalisation « Nirgendwo zu Hause » et « Wo ist mein Zuhause ? » , de visionner une émission d´Arte, Karambolage, portant sur le mot tout à la fois riche et indéfinissable de « Heimat », de découvrir la société allemande dans sa complexité et sa diversité grâce au film « Almanya. Willkommen in Deutschland » qui s´intéresse à l´histoire des travailleurs immigrés ou Gastarbeiter arrivés dans le contexte du miracle économique ou Wirtschaftswunder et aux questions d´identités multiples, d´appartenances plurielles, d´affiliations complexes qui en découlent toutes générations confondues dans l´Europe de 1945 à nos jours, pour les descendants qu´on appelle Deutsche mit Migrationshintergrund.

Ces questionnements culturels et historiques présentés dans les médias et dans le film faisaient écho non seulement à l´actualité mais aussi aux parcours variés et originaux de leurs familles et à leurs expériences personnelles tant il est vrai que le Lycée français de Madrid scolarise des élèves aux trajectoires et profils riches.

INFOKANAL, le canal d’information des élèves germanistes sur les élections législatives allemandes de 2017

le .

Dans les cours d’allemand du cycle terminal, les élèves d’Anna Gallien ont couvert les élections législatives allemandes de 2017, à la fois complexes et inédites.

Il s’agissait pour eux non seulement de s’intéresser à la notion « Lieux et formes de pouvoir » au programme mais aussi de s’ouvrir à l’éducation aux médias et à l’information, en apprenant à lire, décrypter l’information et l’image, aiguiser leur esprit critique afin d’exercer une citoyenneté éclairée et responsable.

Dans cet esprit, ils ont analysé des spots de campagne tant du point de vue de leur composition, de leur rhétorique que des messages.

Sensibilisés aux techniques de l’information, de la manipulation et de l’influence, ils ont tourné à leur tour des spots de campagne pour des partis, des programmes et des candidats idéaux.

Non contents de s’exprimer librement sur le canal TV, ils se sont proposés de sensibiliser les abstentionnistes sur la webradio aux enjeux du vote, après avoir joué à un bingo électoral qui leur avait permis de trouver des contre-arguments.

Retrouvez ci-dessous la webradio d'Infokanal :

FaLang translation system by Faboba

LFM Radio

Nous utilisons nos propres cookies et ceux de tiers pour effectuer une analyse de la navigation de l'utilisateur. Si vous continuez à naviguer, nous considérons que vous acceptez leur utilisation.
LFM Radio
Logo LFM RADIO
LFM Radio