×

Avertissement

You must use an API key to authenticate each request to Google Maps Platform APIs. For additional information, please refer to http://g.co/dev/maps-no-account

60 ans du Traité de l'Élysée : raps de l'amitié franco-allemande

le .

Au rap citoyensAu rap citoyen !

Après s'être informés sur le contexte historique et sur les projets phares de la coopération franco-allemande, les élèves de Première 1 de Madame Gallien ont découvert que les artistes, de Barbara à Zweierpasch, pouvaient être des passeurs de premier plan entre la France et l'Allemagne pour créer une identité européenne commune.

Forts de ces découvertes, ils ont pu s'investir dans l'atelier d´écriture créative. Leurs raps attestent non seulement de leur capacité à mobiliser leurs connaissances linguistiques et culturelles à des fins de communication, mais aussi de leur capacité à mener à bien un projet et à travailler en équipe.

Chloé, Justine, Ivan, Jorge, Nicolas, Bruno, Blanca, Mario, Sofia, Ines, Alex et Mohamed vous font partager leurs raps et leurs regards sur l'amitié franco-allemande.

Justine et Chloé :    
Jorge et Ivan en collaboration avec Nicolas et Bruno :     
Blanca et Mario :     
Sofia et Ines :     
Alex et Mohamed :     

Atelier d’écriture créative pour nos élèves germanistes de première

le .

Atelier ecriture allemand mai

Les élèves germanistes de 1ère 07 participent cette année à un atelier d’écriture créative.
Chacun écrit une histoire de 50 mots maximum, qui commence par la phrase finale du précédent… Et laisse libre cours à son imagination…

Voici les gagnants de ces dernières semaines.
Bravo !
Anne Treffot 

Das chinesische Kind trifft jesus Christus
« -Komm zu mir, wenn du das Paradies sehen willst !
-Bist du Jesus-Christus ?
-Ja, und ich bin sowohl lieb als auch hilfsbereit
-Oh mein Gott ! Jesus-Christus ! Ich mag dich !
-Ich mag dich auch mein Kind ! Willst du mitkommen, um das Paradies zu sehen ?
-ja klar, aber wir sind in China, ich muss meine 16 Stunden arbeiten”
Guillem O, Gabriel S

[VIDÉO] Was machen wir? Vorschläge machen, annehmen und ablehnen

le .

Les élèves germanistes de 3ème de Mme Kettenbach ont beaucoup travaillé les dialogues cette année et ont été très créatifs.
Voici quelques représentations en allemand sur le sujet de "faire des propositions, les accepter et refuser" (Vorschläge machen, annehmen und ablehnen). Viel Spaß beim Zuschauen!

Atelier d’écriture créative pour nos élèves germanistes de première

le .

Atelier ecriture allemand mai

Les élèves germanistes de 1ère 07 participent cette année à un atelier d’écriture créative.
Chacun écrit une histoire de 50 mots maximum, qui commence par la phrase finale du précédent… Et laisse libre cours à son imagination…

Voici les gagnants de ces dernières semaines.
Bravo !
Anne Treffot 

Weil ich sein Sohn bin, habe ich eine Religion für mich. Ich bin nämlich Jesus Christus’ Tochter. Als ich jung war, sagten die Leute mir oft, dass ich speziell war. Deshalb gründete ich meine eigene neue Religion « Isabelizismus ». Ihr seid alle eingeladen. Nur Menschen, die keine roten Haare haben, dürfen kommen. Ich liebe euch so wie Jesus Christus.
Isabel R, 1ère 7

-« Ich liebe euch so wie Jesus Christus, die Liebe Gottes ist die reinste Liebe. Gott gibt nicht nur Frieden, sondern macht auch die Türen des Paradies auf .
-Oh, hallo, sprichst du mit mir ?
-Ja, mit dir und mit allen. Komm mit uns ! Komm zu den Jehovas-Zeugen !
-Spinnst du? Mein Leben ist cool und interessant
-Nein, du spinnst ! Ich erkläre es dir : Komm zu mir, wenn du das Paradies sehen willst ! »
Maria M, 1ère 7

Conférence en italien d'Alberto Baro sur l'Université de Padoue

le .

Conference padoue alberto baroDans le cadre du 800e anniversaire de la naissance de l’Université de Padoue, les élèves d’italien de Mme Pallecchi des classes de 1º7 et 1º8, ont rencontré le jeudi 2 février le responsable de la mobilité des étudiants, M. Alberto Baro, au CDI du lycée.
L'occasion pour eux de découvrir l'histoire de la ville située au nord de l'Italie, le déroulement de la vie universitaire, les matières enseignées et les différentes possibilités pour les étudiants Erasmus. Une belle opportunité pour nos élèves de se projeter sur leur futur.

Célébration de l'amitié franco-allemande à l'occasion des 60 ans du Traité de l'Élysée

le .

20230127 113707Inscrite à l'Agenda de l’Éducation nationale, "la Journée franco-allemande" du 22 janvier est une action éducative qui permet chaque année de mieux faire connaître, dans les établissements scolaires français et allemands, la culture et la langue du pays partenaire.

La date symbolique a été choisie en 2003 lors du 40e anniversaire du Traité de l’Élysée.

Signé le 22 janvier 1963 par le Chancelier Adenauer et le Général de Gaulle, le Traité sur la coopération franco-allemande dit Traité de l’Elysée avait pour ambition d’ancrer la réconciliation franco-allemande au sein de la société, en particulier par le biais de la culture et des arts.

Depuis 2014-2015, les équipes d'allemand du Lycée Français de Madrid et de français de la Deutsche Schule Madrid ont initié une coopération et organisent depuis 2015-2016 chaque année une rencontre autour du 22 janvier, pour permettre à une trentaine de jeunes lycéens de faire connaissance, soit au Lycée français de Madrid soit à la Deutsche Schule Madrid.

Après deux années d’interruption liées à la pandémie, c'est au LFM que les échanges ont pu reprendre le 27 janvier 2023. Pour l'occasion, les élèves ont formé des comités de rédaction bilingues afin de préparer des émissions spéciales inspirées des médias audiovisuels d'ARTE TV, notamment Karambolage-Info et société, et des magazines de la webradio ARTE radio.

Vous pouvez visionner et écouter ces émissions spéciales sur les événements, sur les personnalités marquantes, les canaux de diffusion médiatiques, musicaux et éducatifs, les entreprises et inventions connues, les aspects de la vie quotidienne piquant la curiosité en cliquant sur les vidéos ou les liens ci-dessous :

A la découverte des traditions de l'Avent et de Noël dans les pays de langue allemande

le .

6Dans le cadre des programmes du cycle 4 de langues vivantes, la notion “rencontre avec d'autres cultures” permet de s´intéresser aux “modes de vie et traditions”, notamment à l'occasion des fêtes de fin d'année.
Les élèves de 4ème 1 posent les premiers jalons des rituels de l'Avent en Allemagne.
Les élèves de 3ème 1 et 2 vous proposent une initiation culinaire à la gastronomie allemande avec des menus festifs réalisés à partir de notes prises lors d'activités de compréhension.

Dans le cadre des programmes du cycle terminal, l'axe culturel “territoires et mémoires” permet de s'intéresser au patrimoine culturel matériel et immatériel des pays de langue allemande.
Les élèves de 1ère 1 ont documenté leurs découvertes culturelles et géographiques dans des émissions spéciales inspirées de Deutsche Welle-Euromaxx.

Frohe Weihnachten und guten Rutsch wünschen euch die Schüler*innen und Frau Gallien.

Kreatives Schreiben: 50-Wörter-Kurzgeschichten “Relatos en cadena”

le .

Kreatives SchreibenLes élèves germanistes de 1ère 07 participent cette année à un atelier d’écriture créative.
Chacun écrit une histoire de 50 mots maximum, qui commence par la phrase finale du précédent… Et laisse libre cours à son imagination…
Voici les gagnants de ces dernières semaines. Bravo !
Anne Treffot

Der Psychopath
Das ist aber komisch, weil ich eine Person getötet habe, weil diese Person sagt, ich bin nicht intelligent und ich hasse alle Personen, die sagen, ich bin nicht intelligent.
Deshalb haben alle Angst vor mir. Also denken alle, ich bin ballaballa, aber ich denke, das war keine Schnapsidee
Dorian T.

Papa Clauss
Ich denke, das war keine Schnapsidee. Ich bleibe die ganze Nacht wach, weil ich den Weihnachtsmann sehen möchte.
Ich hatte Netflix, den Kakao und meine Taschenlampe vorbereitet. Ich war bereit, ihn zu treffen. Es war 2 Uhr morgens, und ich hörte « Boum !» im Wohnzimmer. Es war Zeit !
Ich bin ins Wohnzimmer gegangen, aber ich habe meinen Vater gesehen, anstatt den Weihnachtsmann zu sehen, und ich realisiere, dass ich Maxime Clauss heiβe, weil ich sein Sohn bin.
Maxime C.

"Time Capsules Ceremony" des élèves de 3ème de Saint-Exupéry

le .

05Le mercredi 16 novembre 2022, profitant d’une visite de leur futur lycée, les élèves de 3ème du site de Saint-Exupéry ont enterré les “time capsules” qu’ils avaient créées en cours d’anglais. La cérémonie, bien que pluvieuse, fut très émouvante : discours des élèves, joyeux enterrement, et enfin drapeau personnel attaché à l’arbre qui veille sur nos tombes.

Rendez-vous en 2026, lors de la remise des diplômes, pour l’ouverture de la capsule !

Retrouvez ci-dessous le discours d'introduction de Rafael en 3ème à Saint-Exupéry :

“On the morning of the 16th November 2022 we will finally be burying our time capsules.
So I would like to start this speech by saying that I am pleased to honor this ceremony, this moment where together we consider the end of an arduous task. But what are we really burying? Some people would say: letters, cards, objects and so on…They are not wrong. I just think that there is more to it.That’s why I’d like to call it, a LEGACY. Ladies and gentlemen, in this burial we are going to put into the ground: memories, visions, opinions… However, the most important thing that we are going to leave in there, is a piece of ourselves. When we open this, we will be adults. We will unearth not only the time capsule but the child we left inside.The opening will be a trip back to this very moment and today, together, we set it.”

FaLang translation system by Faboba

LFM Radio

LFM Radio
Logo LFM RADIO
LFM Radio