[EXPO] "Effacer" de l'ATelieR d'arts plastiques à l'Institut Français

le .

Expo effacer 2023 IFMLes élèves de L’ATelieR d'arts plastiques animé par Arnaud Stosse-Valentin et Wilfried Ragüel, professeurs d'arts plastiques, sont fiers de vous présenter leur exposition "Effacer" à l'Institut Français de Madrid, une série de gravures réalisées durant l'année scolaire 2022-2023 avec la participation Stéphanie Mansy, artiste résidente à la Casa de Velázquez cette année.

“Effacer, peut être le synonyme de correction ou de modification et cette intervention exprime parfois la maladresse voire la faute et qualifie l'œuvre dans ce qu'elle a de faible et d'inadéquate. Les lycéens ont confronté leurs gestes, ces deux actions : celle de laisser une trace en gravant à la taille douce et ont interrogé, manipulé l’image, la matrice, leur réflexion sur l’acte d’effacer en proposant des gravures traitant le souvenir, la disparition, l’absence, la censure, la mémoire…”, Stéphanie Mansy, graphiste et graveuse

Informations pratiques
Du 20 au 30 juin 2023
Hall du théâtre de l'Institut Français de Madrid
C/ Marqués de la Ensenada, 10

Fin d’année sous le signe de la littérature à la BCD

le .

Prix les incos 2023Cette année 48 classes (1060 élèves) de la Moyenne Section au CM2 ont participé au Prix des incorruptibles.

Tout au long de l’année les élèves ont lu ou écouté les sélections et ils ont participé à des cercles de lecture, des rallyes, des échanges entre classes, des jeux... Et fin mai les élèves ont voté pour leur livre préféré dans les conditions d’un vrai vote (urne, bulletins de vote, liste d’émargement, dépouillement…). Les lauréats ont été dévoilés cette semaine. Découvrez-les en cliquant ici.

3 classes de CM2 ont participé au Défi Babelio, un défi collaboratif où le groupe classe doit lire 30 livres de la sélection junior. Les élèves ont relevé haut la main les défis lancés : speedbooking, création de nuages de mots, instadéfi, quiz final…

Le vote pour la sélection de BD du Prix BD’BOOM est ouvert : cliquez ici pour voter. Les élèves de CM devront choisir entre 3 BD adaptées de romans qui étaient disponibles à la BCD : Baby Face, L’enfant et la rivière ou De cape et de mots.

Au mois de mai, les élèves de CE2 et CM ont pu nous transmettre leurs coups de cœur de l’année pour créer une liste de livres et donner des idées de lecture pour les grandes vacances. Découvrez-les ci-dessous :
❤ Coups de cœur CE2 
❤ Coups de cœur CM1 
❤ Coups de cœur CM2 

"Perdus dans la nuit" : découvrez les nouvelles fantastiques et terrifiantes des 4ème B

le .

Recueil perdus ds la nuit 4emebDans le cadre de la séquence sur "La fiction pour interroger le réel", les élèves de 4ème B du site de Saint-Exupéry ont entrepris un projet d'écriture sur plusieurs semaines, qui a abouti à un recueil de nouvelles fantastiques. Cet ouvrage intitulé Perdus dans la nuit a été réalisé dans son intégralité par les élèves, sous la supervision de leur professeur.
Nous vous invitons à découvrir ces récits effrayants...
Bonne lecture !

Cliquez sur l'image ci-contre pour ouvrir le recueil

[CLUB DES JEUNES AUTEURS DU LFM] Résultats du concours d'écriture

le .

Jeunes auteurs concours mai 2023Le CDI du lycée a eu le plaisir d'accueillir, mercredi 31 mai, la cérémonie de remise des prix attribués aux lauréats du concours d'écriture organisé à l'initiative du club des jeunes auteurs du LFM.

Les 16 talentueux participants ont proposé, en français et en espagnol, des recueils de poésies, des pièces de théâtre, des récits courts, des nouvelles et des incipit de romans, aux genres très variés (policier, fantastique, heroic fantasy, sentimental, lyrique, didactique, humoristique).

Après de vifs débats, les membres du jury ont récompensé la cohérence, le style, l'originalité et l'émotion qui se dégageait des textes.

Les lauréats sont :
1er prix : Catalina D. (T06) pour Emociones estéticas
2ème prix : Carlotta B. (206) pour son recueil de poésies
3ème prix : Jaime D. (205) pour Las sombras del futuro
Prix coup de coeur du jury : Isabella K. (T06) pour La leyenda del diamante

Un grand bravo à toutes et à tous !

FaLang translation system by Faboba

LFM Radio

LFM Radio Primaire

LFM Radio
Logo LFM RADIO
LFM Radio
LFM Radio Primaire
Message du Proviseur / Mensaje del Director

Message du Proviseur 07:54

Pour les élèves de terminale les épreuves du bac blanc sont maintenues. Les conditions risquent toutefois d'être altérées. Les retards seront tolérés pour la première heure.

Mensaje del Director 07:54

Para los alumnos de Terminale, las pruebas del bac blanc se mantienen. Sin embargo, las condiciones podrían verse afectadas. Se tolerarán los retrasos durante la primera hora.

Message du Proviseur 07:40

La situation ce matin semble stabilisée. Les cours auront lieu le plus normalement possible. Des perturbations sont toutefois à prévoir.

--

Mensaje del Director 07:40

La situación esta mañana parece haberse estabilizado. Las clases se llevarán a cabo con la mayor normalidad posible. Sin embargo, se prevén algunas perturbaciones.

 

 

Message du Proviseur à 23:01 / mensaje del Director a las 23:01

Dans la mesure où le retour à une situation normale se confirme le lycée sera ouvert demain.

Les élèves seront accueillis. Au moment où ce message est rédigé, des perturbations sont toutefois encore possibles.

--

En la medida en que se confirme el regreso a una situación normal, el liceo estará abierto mañana.

Se recibirá a los alumnos. No obstante, en el momento de redactar este mensaje, todavía son posibles algunas perturbaciones.

Message du Proviseur à 17:30 / mensaje del Director a las 17:30

Les transports scolaires 'Rutas" sont annulés. 

Nous remercions les parents d'élèves concernés de venir chercher leurs enfants au lycée.

--

Los transportes escolares "Rutas" están cancelados.

Agradecemos a los padres de los alumnos afectados que vengan a recoger a sus hijos al liceo.

 

Message du Proviseur à 16h / Mensaje del Director a las 16:00:

1. Les élèves sont en sécurité au LFM.
2. Nous invitons les parents d'élèves à venir chercher leurs enfants lorsqu'ils le pourront.
3. Les collégiens qui habitent dans le quartier pourront rentrer chez eux à pied comme ils ont l'habitude de le faire.
4. Les collégiens tributaires des transports en commun ne sont pas autorisés à quitter le lycée. Ils restent sous bonne garde du personnel de l'établissement jusqu'à ce que leurs parents viennent les chercher, quelle que soit l'heure.
5. Les bus de transport scolaire "rutas" sont en train d'arriver au lycée. Ils ne seront autorisés à transporter les élèves que si le moniteur est présent.
--
1. Los alumnos están seguros en el Liceo.
2. Invitamos a los padres a recoger a sus hijos cuando puedan.
3. Los alumnos de collège que vivan en el barrio podrán volver a casa andando como hacen habitualmente.
4. Los alumnos de collège que dependan del transporte público no podrán salir del liceo. Permanecerán al cuidado del personal del liceo hasta que sus padres vengan a recogerlos, sea cual sea la hora.
5. Los autobuses de las "rutas" están llegando al Liceo. Sólo estarán autorizados a transportar alumnos si el monitor está presente.

 

Message du Proviseur à 14h / Mensaje del Director a las 14:00:

Chers parents d'élèves,

Le Lycée est victime de la coupure générale d'électricité qui affecte tout le pays.
Vos enfants sont en sécurité dans l'établissement.
Le service de demi-pension fonctionne normalement.
Si vous le souhaitez, vous pouvez venir récupérer vos enfants à condition de vous présenter personnellement en porte 4.
Les élèves ne sont pas autorisés à quitter l'établissement de leur propre initiative.

Le proviseur

--

Estimados padres,

El liceo se ha visto afectado por el corte de electricidad en todo el país.
Sus hijos están a salvo en la escuela.
El servicio de media pensión funciona con normalidad.
Si lo desean, pueden recoger a sus hijos siempre que se presenten personalmente en la puerta 4.
Los alumnos no pueden salir de la escuela por iniciativa propia.

El director