Reconstitution d'un procès des assises par deux classes de seconde

le .

proces assisesDans le cadre de l’accompagnement personnalisé et à l'initiative de Mme. Acchiardo, professeure de sciences économiques et sociales, les classes de seconde 5 et 6 ont reconstitué un procès d'assises au théâtre du LFM ce jeudi 26 novembre, en présence de Mme la Consule générale de France à Madrid, Marie-Christine Lang.

Le but de cet atelier était la découverte du système judiciaire et pénal français. À partir d’un cas criminel réel, les élèves se sont répartis les différents rôles (avocats de la partie civile et de la défense, magistrat et jurés, procureur, journalistes), ont rédigé leurs contributions (réquisitoire, plaidoiries, questions à l’accusé et aux témoins, un verdict motivé et la narration du procès par les journalistes) et ont joué cette reconstitution sur la scène du théâtre. 

Ce projet visait à travailler l'expression écrite et orale des élèves qui ont pris la parole sur scène comme lors d'un véritable procès. Les différents discours élaborés en groupe ont été rédigés grâce à l'étude des textes de plusieurs procès historiques, ainsi que grâce aux conseils de la Magistrate Mariel Kerjan. 

« Le mur disparaît » : un projet du Goethe-Institut célébrant l’Union Européenne

le .

Matadero Desaparece el Muro©JoseAlbertoPuertas JAP2245Dans le cadre de la présidence allemande du Conseil de l’Union Européenne en 2020, le Goethe-Institut a créé le projet « Le mur disparaît » (voir la vidéo de présentation du projet). Cette installation interactive a été conçue par Maria Jablonina et se compose d'une structure remplie d'environ 6000 blocs de bois, chacun avec une citation gravée. Tous ceux qui passeront près du Matadero, où se situe l’installation, pourront prendre les pièces en bois comme souvenir. Ceux qui passeront plusieurs fois devant l'objet verront donc à chaque fois une image différente, de plus en plus transparente : à la fin de l'exposition, le mur aura disparu, symbole que les murs que nous construisons, qui séparent les communautés, les villes et les individus, peuvent également disparaître si nous travaillons ensemble.

Des personnes résidant dans 10 pays européens ont soumis leurs citations préférées, ensuite sélectionnées par un jury pour être inscrites sur le mur. Nous pouvons ainsi y lire une pensée d'Hannah Arendt, les paroles d'une chanson de Bob Dylan, une réplique du film "Forrest Gump" ou une phrase de l'écrivain Eduardo Mendoza. Ces citations démontrent la diversité linguistique et intellectuelle de notre continent.
En même temps que l'Espagne, l'installation sera également exposée en Allemagne, en Belgique, à Chypre, en Grande-Bretagne / Irlande du Nord, en Grèce, en Italie, en Lituanie, aux Pays-Bas et en Pologne.

Le lycée international allemand et le lycée français de Madrid travaillant fructueusement en collaboration depuis de nombreuses années, une élève de Terminale, Alexia Giroud (photo ci-dessus), a été invitée à lire une citation à l’occasion de l’inauguration du mur au Matadero, le 6 novembre dernier. Merci à Mesdames Gallien et Treffot, professeures d'allemand, pour la coordination de cet événement.

Ambassadeurs en Herbe : prochaine étape, la finale Europe !

le .

AEH Participants

La sélection ESPAGNE du concours « Ambassadeurs en herbe » a eu lieu le mercredi 5 février 2020 au Lycée Français de Madrid.
Parmi les 50 élèves pré-sélectionnés, 10 élèves du LFM ont participé à cette finale avec des concurrents originaires des lycées français de Barcelone, Bilbao, Ibiza, Malaga ou Valence.

Tous les participants ont mis à profit leurs compétences oratoires avec beaucoup de talent. Ils ont été évalués par un pdfjury prestigieux dont les critères de sélection se sont basés sur la maîtrise du sujet ("Quel modèle d’éducation pour former l’élève de demain... En quoi apprendre des langues permet-il de mieux comprendre le monde ?"), la qualité de l’argumentation, la force de conviction, l'écoute de l’autre, l'analyse des arguments des autres et la capacité à rebondir, la capacité à émouvoir ou à improviser.

AEH Jury

A l'issue de cette journée résumée dans la vidéo ci-dessous, cinq élèves ont été retenus pour représenter l'Espagne à la finale Europe qui aura lieu à Bilbao le 11 mars 2020 :

Animateur : Jules Mignot, 4ème, Lycée Français de Madrid
Orateur cycle 3 : Aubry Dupouy, CM2, Lycée Français de Malaga
Orateur cycle 4 : Gaspar Sanchez Baldon, 5ème, Lycée Français de Madrid
Orateur lycée : Tatiana Benilan, 2nde, Lycée Français de Barcelone
Porte-parole : Matthew Luis Arnoult, 3ème, Lycée Français de Barcelone

Bravo et bonne chance aux lauréats !

Merci aux membres du jury pour leur disponibilité et leur bienveillance à l'égard des participants.

Le LFM accueille la finale Espagne d'Ambassadeurs en herbe !

le .

aeh2020La sélection ESPAGNE du concours « Ambassadeurs en herbe » aura lieu le mercredi 5 février 2020 au Lycée Français de Madrid.
Parmi les 50 élèves pré-sélectionnés, 10 élèves du LFM participeront à cette finale avec des concurrents originaires des lycées français de Barcelone, Bilbao, Ibiza, Malaga ou Valence. Ils tenteront de passer à l’étape suivante, la sélection de la zone Europe du sud.


Le thème des débats cette année : Quel modèle d’éducation pour former l’élève de demain... En quoi apprendre des langues permet-il de mieux comprendre le monde ?

LOGO30ANS AEFEQui fera partie de l’équipe Espagne et pourra peut-être représenter son pays à la grande finale qui se déroulera en mai à Paris ? Réponse mercredi prochain au théâtre du LFM.

Pour en savoir plus sur ce concours, cliquez ici.

Retour en images sur la sélection établissement du LFM qui a eu lieu le 16 janvier ci-dessous :

Ambassadeurs en herbe : 8e édition en lien avec les 30 ans de l'AEFE

le .

aeh2020LOGO30ANS AEFELe LFM participe à la 8e édition du concours "Ambassadeurs en herbe", mettant en lumière cette année les 30 de l'AEFE.


La première étape du concours a eu lieu ce jeudi 16 janvier au LFM et ce sont 13 élèves qui ont été sélectionnés pour représenter le LFM pour la sélection PAYS (10 qualifiés et 3 suppléants) :


- Naïa CANO, CM2-D                                          - Olivia SIEGAL, CM2-D
- Pablo MARTIN ESCUDERO, 3ème-3               - Gaspar SANCHEZ BALDON, 5ème-5
- Lucia MARQUEZ LOPEZ, 2nde-8                     - Angela PAGEOT VITUTIA, 2nde-8
- Ainhoa AOUN, 3ème-5                                      - Alejandro BERNARDEZ, 4ème, St-Exupéry
- Jules MIGNOT, 4ème-4                                     - Justine LOHOU, 3ème-3

Carlota LEVA, CM2-D (suppléante)
Irya BULIT MARTIN, 3ème-3 (suppléante)
Lucas GIROUD NYER, 4ème-7 (suppléant)

Après cette première phase, les élèves désignés poursuivront leur aventure avec une sélection "Pays" qui se tiendra le mercredi 5 février à Madrid, dans notre établissement, puis une sélection "Europe du Sud" pour atteindre, s'ils y parviennent, la finale en mai 2020 à Paris.

FaLang translation system by Faboba

LFM Radio

LFM Radio Primaire

LFM Radio
Logo LFM RADIO
LFM Radio
LFM Radio Primaire
Message du Proviseur / Mensaje del Director

Message du Proviseur 07:54

Pour les élèves de terminale les épreuves du bac blanc sont maintenues. Les conditions risquent toutefois d'être altérées. Les retards seront tolérés pour la première heure.

Mensaje del Director 07:54

Para los alumnos de Terminale, las pruebas del bac blanc se mantienen. Sin embargo, las condiciones podrían verse afectadas. Se tolerarán los retrasos durante la primera hora.

Message du Proviseur 07:40

La situation ce matin semble stabilisée. Les cours auront lieu le plus normalement possible. Des perturbations sont toutefois à prévoir.

--

Mensaje del Director 07:40

La situación esta mañana parece haberse estabilizado. Las clases se llevarán a cabo con la mayor normalidad posible. Sin embargo, se prevén algunas perturbaciones.

 

 

Message du Proviseur à 23:01 / mensaje del Director a las 23:01

Dans la mesure où le retour à une situation normale se confirme le lycée sera ouvert demain.

Les élèves seront accueillis. Au moment où ce message est rédigé, des perturbations sont toutefois encore possibles.

--

En la medida en que se confirme el regreso a una situación normal, el liceo estará abierto mañana.

Se recibirá a los alumnos. No obstante, en el momento de redactar este mensaje, todavía son posibles algunas perturbaciones.

Message du Proviseur à 17:30 / mensaje del Director a las 17:30

Les transports scolaires 'Rutas" sont annulés. 

Nous remercions les parents d'élèves concernés de venir chercher leurs enfants au lycée.

--

Los transportes escolares "Rutas" están cancelados.

Agradecemos a los padres de los alumnos afectados que vengan a recoger a sus hijos al liceo.

 

Message du Proviseur à 16h / Mensaje del Director a las 16:00:

1. Les élèves sont en sécurité au LFM.
2. Nous invitons les parents d'élèves à venir chercher leurs enfants lorsqu'ils le pourront.
3. Les collégiens qui habitent dans le quartier pourront rentrer chez eux à pied comme ils ont l'habitude de le faire.
4. Les collégiens tributaires des transports en commun ne sont pas autorisés à quitter le lycée. Ils restent sous bonne garde du personnel de l'établissement jusqu'à ce que leurs parents viennent les chercher, quelle que soit l'heure.
5. Les bus de transport scolaire "rutas" sont en train d'arriver au lycée. Ils ne seront autorisés à transporter les élèves que si le moniteur est présent.
--
1. Los alumnos están seguros en el Liceo.
2. Invitamos a los padres a recoger a sus hijos cuando puedan.
3. Los alumnos de collège que vivan en el barrio podrán volver a casa andando como hacen habitualmente.
4. Los alumnos de collège que dependan del transporte público no podrán salir del liceo. Permanecerán al cuidado del personal del liceo hasta que sus padres vengan a recogerlos, sea cual sea la hora.
5. Los autobuses de las "rutas" están llegando al Liceo. Sólo estarán autorizados a transportar alumnos si el monitor está presente.

 

Message du Proviseur à 14h / Mensaje del Director a las 14:00:

Chers parents d'élèves,

Le Lycée est victime de la coupure générale d'électricité qui affecte tout le pays.
Vos enfants sont en sécurité dans l'établissement.
Le service de demi-pension fonctionne normalement.
Si vous le souhaitez, vous pouvez venir récupérer vos enfants à condition de vous présenter personnellement en porte 4.
Les élèves ne sont pas autorisés à quitter l'établissement de leur propre initiative.

Le proviseur

--

Estimados padres,

El liceo se ha visto afectado por el corte de electricidad en todo el país.
Sus hijos están a salvo en la escuela.
El servicio de media pensión funciona con normalidad.
Si lo desean, pueden recoger a sus hijos siempre que se presenten personalmente en la puerta 4.
Los alumnos no pueden salir de la escuela por iniciativa propia.

El director